InNo Crime in Rhymin’byJoe Váradi 🇭🇺Mother hen, deara translation of Sándor Petőfi’s “Anyám tyúkja”Mar 2, 20244Mar 2, 20244
InNo Crime in Rhymin’byJoe Váradi 🇭🇺To the hangman’s gallows, send your kings!from the pen of Sándor PetőfiAug 3, 20243Aug 3, 20243
InNo Crime in Rhymin’byJoe Váradi 🇭🇺Discomforting autumn morning …from the pen of Sándor PetőfiJan 14, 20244Jan 14, 20244
InLit UpbyJoe Váradi 🇭🇺The great sea has arisen …from the pen of Sándor PetőfiJan 22, 20245Jan 22, 20245
InLiterary ImpulsebyJoe Váradi 🇭🇺Song of Dogs / Song of Wolvesfrom the pen of Sándor PetőfiDec 30, 20238Dec 30, 20238
InLiterary ImpulsebyJoe Váradi 🇭🇺Highly Esteemed Overlordsa verse translation of a poem by Sándor PetőfiOct 28, 20235Oct 28, 20235
InThe Howling OwlbyJoe Váradi 🇭🇺Anyhow (Valahogy)a verse translation of a poem by Sándor PetőfiNov 1, 20234Nov 1, 20234
InNo Crime in Rhymin’byJoe Váradi 🇭🇺About my bad poemsverse translation of a poem by Sándor PetőfiSep 9, 20236Sep 9, 20236
InVagabond VoicesbyJoe Váradi 🇭🇺Best-Laid Plans (Füstbement terv)a verse translationJun 5, 20223Jun 5, 20223
Joe Váradi 🇭🇺On the Danube (A Dunán)a verse translation, of a poem by Sándor PetőfiMar 13, 20201Mar 13, 20201
InLit UpbyJoe Váradi 🇭🇺An Evening Back Home (Egy estém otthon)a verse translationApr 30, 20195Apr 30, 20195
Joe Váradi 🇭🇺The plains, in wintera verse translation for the 200th anniversary of the birth of Sándor PetőfiJan 1, 20234Jan 1, 20234
InLit UpbyJoe Váradi 🇭🇺One thought alone my mind tormentsa verse translation of a poem by Sándor PetőfiJan 27, 20235Jan 27, 20235
InDead Poets LivebyJoe Váradi 🇭🇺While drinkinga verse translation of a poem by Sándor PetőfiMar 30, 20236Mar 30, 20236
InLit UpbyJoe Váradi 🇭🇺If god were to…a verse translation of a poem by Sándor PetőfiJul 26, 20234Jul 26, 20234
InDead Poets LivebyJoe Váradi 🇭🇺Prophesyinga verse translation of a poem by Sándor PetőfiAug 12, 20233Aug 12, 20233